母之誠彼娘之非悅

“母‌‌‌‌‌‌‌之,诚彼娘之非悦”。意思就是“妈的,真他妈的不爽”其实这句话无论是文言文的角度来说,还是翻译的角度来说 ...,2008年10月25日—其數可見也。前事不咎,今日之事則可惡也,而令吾所氣憤。母之,誠彼娘之非悅 ...,2007年11月21日—汝良乎?其數可見也。前事不咎,今日之事則可惡也,而令吾所氣憤。母之,誠 ...,2023年3月8日—纯粹的简陋文言,逐字翻译就是了原文:母之诚彼娘之非悦翻译:妈的真他娘的不爽.,2006年3月10...

诚彼娘之悦尔解释是什么?

“母‌‌‌‌‌‌‌之,诚彼娘之非悦”。意思就是“妈的,真他妈的不爽”其实这句话无论是文言文的角度来说,还是翻译的角度来说 ...

用文言文罵髒話......(有點老的文)

2008年10月25日 — 其數可見也。 前事不咎,今日之事則可惡也, 而令吾所氣憤。 母之,誠彼娘之非悅 ...

[說文解字]誠彼娘之非悅?

2007年11月21日 — 汝良乎?其數可見也。 前事不咎,今日之事則可惡也, 而令吾所氣憤。 母之,誠 ...

“母之城彼,娘之非悦”是什么意思

2023年3月8日 — 纯粹的简陋文言,逐字翻译就是了原文:母之诚彼娘之非悦翻译:妈的真他娘的不爽.

沒學過文言文一定看不懂..."誠彼娘之非悅" - 算了

2006年3月10日 — 誠,實際也,今譯為“真”。 彼,其人也,今譯為“他”。 娘,母親也,今譯為“媽”。 之,所有也 ...

文言文的罵人藝術

前事不咎,今日之事則可惡也, 而令吾所氣憤。 母之,誠彼娘之非悅也!!

博學多聞的閒聊咖們,來挑戰一下這句文言文怎麼翻譯?

2022年9月17日 — 博學多聞的閒聊咖們,來挑戰一下這句文言文怎麼翻譯? - 先說好,不可以Google『母之,誠彼娘之非悅!』請翻成白話文(閒聊與趣味第1頁)

诚彼娘之悦尔(诚彼娘之悦尔啥意思)

2023年7月11日 — “母之,诚彼娘之非悦”。意思就是“妈的,真他妈的不爽”其实这句话无论是文言文的角度来说,还是翻译的角度来说 ...

[笑話]母之,誠彼娘之非悅

2004年6月11日 — 罵老師用文言文文言原文V.S 白話翻譯 汝彼娘之大去老嫗, 你他媽的死老師若非吾之留去操之在汝, 要不是我的分數掌握在你手裡今日言吾之闔眼小憩, ...

诚彼娘之非悦什么意思

“母‌‌‌‌‌‌‌之,诚彼娘之非悦”。意思就是“妈的,真他妈的不爽”其实这句话无论是文言文的角度来说,还是翻译的角度来说 ...